НАРЕДБА № 48 ОТ 28 ДЕКЕМВРИ 2001 Г. ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ НА СПЕЦИФИЧНИ ТОВАРИ, НА ТОВАРИ БЕЗ ОПАКОВКА И НА ТОВАРИ, ИЗИСКВАЩИ ОСОБЕНА ОПАКОВКА

Това е резюме на текстовете от нормативния акт, целящо лесно и бързо запознаване на потребителя с нормите в него.

Виж оригиналния текст на документа

Чл. 1

Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. определя условията за превоз с железопътен транспорт на специфични товари, на товари без опаковка и на товари, изискващи особена опаковка при вътрешен железопътен превоз. При международен превоз разпоредбите на наредбата се прилагат, освен ако не противоречат на международните конвенции и споразумения, по които България е страна.

Чл. 2

Специфичните товари могат да бъдат превозвани само като отделна вагонна пратка. Те се приемат за превоз само от и до гари, които са обявени за извършване на товаро-разтоварна дейност в Референтния документ на железопътната мрежа, съгласно чл. 23, ал. 1 от Закона за железопътния транспорт.

Чл. 3

Чл. 3 от Наредба № 48 определя изискванията за вагоните, използвани за превоз на специфични товари. Те трябва да отговарят на изискванията, свързани с товара. Товари, които изискват почистване и дезинфекция на вагоните, са изброени в приложение № 1. Обработката на вагоните може да се извършва от превозвача или клиента в одобрени обекти. Обработените вагони получават етикети, съгласно приложение № 2. Забранено е превозването на хранителни продукти в вагони, които преди това са превозвали опасни товари, освен ако това не е разрешено от съответните правила.

Чл. 4

Чл. 4 определя изискванията към товарите, които се превозват с железопътен транспорт. Според (1) те трябва да отговарят на утвърдените стандарти, за да запазят качеството и годността си по време на превоза. В (2) се уточнява, че превозът на храни трябва да се извършва съгласно изискванията на Регламент (ЕО) 852/2004 относно хигиената на храните.

Чл. 5

Чл. 5 от Наредба № 48 регламентира условията за приемане, превозване и разтоварване на пратки, съдържащи живи животни, хранителни и технически продукти от животински произход, фуражи и специфични растителни продукти. Процедурите трябва да се извършват в съответствие със съществуващите закони, включително Закона за ветеринарномедицинската дейност и Закона за храните.

Чл. 6

Чл. 6 от Наредба № 48 определя бързо развалящите се товари, които включват храни и живи растения, изискващи специални мерки за предпазване при превоз. При транспортиране на храни е задължително поддържане на хладилна верига, а изпращачът трябва да предостави информация за необходимия температурен режим. Температурните изисквания са: под -18 °С за замразени храни и от 0 до +7 °С за охладени храни. Храните, които не изискват хладилна верига, могат да се превозват при амбиентна температура. Основните бързо развалящи се товари са посочени в приложение № 3.

Чл. 7

Чл. 7 от Наредба № 48 определя изискванията за превоз на бързо развалящи се товари, които трябва да се транспортират в специализирани вагони с термична изолация, като хладилни вагони или вагони с индивидуално машинно охлаждане. За млякото се използват специални вагон-цистерни. Осигурява се запис на температурата за бързо замразените храни по време на превоз.

Чл. 8

Съгласно член 8 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г., вагоните, преди да бъдат натоварени с хранителни продукти, трябва да бъдат почистени и/или дезинфекцирани. Отговорността за това лежи на клиента или превозвача, в зависимост от договора за превоз на товари, сключен между тях, съгласно чл. 60, ал. 2 от Закона за железопътния транспорт (ЗЖТ).

Чл. 9

Чл. 9 от Наредба № 48 гласи, че при необходимост от спомагателни съоръжения, те трябва да бъдат доставени и поставени от изпращача. Тази разпоредба е изменена с ДВ, бр. 60 от 2017 г.

Чл. 10

Чл. 10 от Наредба № 48 регламентира, че прегледът, приемането, временното съхранение, товаренето и разтоварването на бързо развалящи се товари трябва да се извършват хигиенично и без прекъсване на хладилната верига, за да се предпази товарът от неблагоприятни атмосферни влияния.

Чл. 11

Чл. 11 от Наредба № 48 указва, че бързо развалящите се товари трябва да са с добро качество и да отговарят на утвърдените стандарти, за да могат да издържат на железопътен превоз в установения срок. Ако товарът не издържи превоза в срока, отговорността е на изпращача.

Чл. 12

Член 12 от Наредба № 48 предвижда, че бързо развалящите се товари трябва да бъдат опаковани в стандартна опаковка, освен ако за тях е разрешен превоз без опаковка.

Чл. 13

Чл. 13 от Наредба № 48 изисква при превоз на определени стоки, включително живи животни, хранителни продукти и растения, изпращачът да предостави документ за вида на товара, издаден от ветеринарномедицински или фитосанитарен орган. Този документ трябва да бъде прикрепен към товарителницата, в която изпращачът отбелязва съответните данни. Получателят на товара получава документа в получаващата гара, след като впише името си и постави подписа си в товарителницата.

Чл. 14

Чл. 14 от Наредба № 48 предвижда, че хладилните вагони трябва да бъдат заледени преди натоварването, за да се осигури непрекъснатост на хладилната верига. Превозвачите са отговорни за заледяването и дозаледяването на вагоните, като разходите за това се поемат от изпращача.

Чл. 15

Чл. 15 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. предоставя правомощия на органите за ветеринарномедицински и фитосанитарен контрол да извършват проверки на качеството на бързо развалящи се товари за износ. Тези проверки се осъществяват в гарите до началото на композирането на влака, а в граничните гарите - в периода, необходим за митнически и административни формалности. Проверките не нарушават графика на влаковете.

Чл. 16

Чл. 16 от Наредба № 48 предвижда, че когато ветеринарномедицински, фитосанитарни или други контролни органи спрат или забранят превоза на товари, те съставят документ, отразяващ състоянието на товара и причините за спирането. Превозвачът е длъжен да спре превоза и ако причините са от транспортен характер, да състави констативен протокол, в който подробно описва причините за повреда, развала или понижаване на качеството на бързо развалящи се товари. Превозвачът уведомява писмено изпращача за спирането или забраната, който следва да даде писмено разпореждане.

Чл. 17

Изменението на получаващата гара на пратка с бързо развалящи се товари е разрешено само ако товарът може да бъде доставен на новото местоназначение в срока за доставка, който е определен за първоначалната получаваща гара.

Чл. 18

Когато в получаващата гара се установи разваляне на стоката, превозвачът съставя констативен протокол в присъствието на получателя. В протокола се описва състоянието на стоката, вагона и опаковката, както и намалената стойност на развалената стока. Към протокола се прилага копие от съответния документ, ако такъв е необходим.

Чл. 19

Чл. 19 от Наредба № 48 задължава изпращача да посочи необходимия температурен режим в товарителницата, като интервал от температури. В случай че информацията липсва, се приема, че бързо развалящият се товар не изисква специални мерки за защита.

Чл. 20

Сумите за поддържане на температурен режим и използване на външни източници на енергия, като контактна мрежа и локомотив, се определят и заплащат съгласно договореностите между клиента и превозвача.

Чл. 21

Превозвачът носи отговорност за разваляне на бързо развалящи се товари, ако е нарушен редът за обслужване на вагоните или не са спазени сроковете за доставка, съгласно Наредба № 44 от 2001 г. Отговорността се прилага само ако се докаже, че тези нарушения са причината за развалата на товара.

Чл. 22

Член 22 от Наредба № 48 предвижда, че млякото и млечните продукти трябва да се превозват в специализирани хладилни вагони. Те могат да бъдат транспортирани както с товарни, така и с пътнически влакове, включително в техните фургони като колетни пратки.

Чл. 23

Изпращачът на пратките с млечни продукти е задължен да ги предава на превозвача поне два часа преди заминаването на влака. Превозвачът от своя страна е длъжен да уведомява изпращача за всякакви промени в разписанието или движението на влаковете.

Чл. 24

Чл. 24 от Наредба № 48 определя условията за превоз на мляко. То трябва да бъде предадено в прясно и добро състояние, с температура до 6 °С. Изпращачът е длъжен да представи документ по чл. 13, ал. 1 за всяка товарителница, който трябва да бъде прикрепен към нея. В документа трябва да бъдат отбелязани номер, дата, място и издаваща страна. Получателят получава документа в получаващата гара, след като впише името си и постави подписа си в товарителницата на превозвача.

Чл. 25

Чл. 25 от Наредба № 48 изисква поддържане на необходимата температура за превоз на мляко и млечни продукти. Температурата, предписана от изпращача, трябва да бъде записана в превозния документ. При пристигане в местоназначението, температурата на млякото не трябва да надвишава 10 °C.

Чл. 26

Наредба № 48 регламентира условията за превоз на специфични товари, включително мляко и млечни продукти. Според Чл. 26, млякото и млечните продукти трябва да се предадат на получателя незабавно след пристигането им. При невъзможност за освобождаване на млякото в срок от 6 часа или на млечните продукти в срок от 12 часа, те се считат за изоставени.

Чл. 27

Чл. 27 от Наредба № 48 предвижда, че живи животни, птици и пчелни семейства могат да се превозват с железопътен транспорт само в почистени и дезинфекцирани вагони. Превозът трябва да спазва изискванията на Регламент 1/2005/ЕС и е разрешен само от райони без заразни и паразитни болести. За райони с констатирани болести са определени специални условия. Железопътните превозвачи, които транспортират живи животни и птици, трябва да имат разрешително, издадено по реда на чл. 6 от Регламент 1/2005/ЕС.

Чл. 28

Чл. 28 от Наредба № 48 предвижда, че живите животни, птиците и пчелните семейства трябва да бъдат прегледани от ветеринарен лекар преди натоварването им. Прегледът се извършва само в светлата част на деня.

Чл. 29

Чл. 29 от Наредба № 48 изисква изпращачът да предостави документ за здравословното състояние на животните, птиците или пчелните семейства, удостоверяващ отсъствието на заразни и паразитни болести. Този документ трябва да бъде прикрепен към товарителницата с указание за номер, дата, място и издател. След пристигането на товара, документът се предава на получателя в получаващата гара, който вписва името си и подписва товарителницата.

Чл. 30

Чл. 30 от Наредба № 48 регламентира условията за превоз на живи животни и птици. Те трябва да се транспортират в специализирани вагони, които са почистени и дезинфекцирани. При липса на такива, е позволен превозът в обикновени покрити вагони, които имат гладки стени и вентилационни отвори. Вагоните, превозващи животни, трябва да бъдат обозначени със символ за живи животни. Превозвачът е задължен да вземе мерки за избягване на сблъсъци между вагоните с живи животни. Ако са необходими специални приспособления, те трябва да бъдат осигурени от изпращача.

Чл. 31

Чл. 31 от Наредба № 48 задължава изпращача да осигури подходящи условия за разполагане на живите животни и птици в вагона, включително необходимия фураж за до три дни. Ветеринарномедицинските органи следят за спазване на нормите и забраняват претоварването на вагоните. Освен това, е забранено превозването на стоки в вагона, в който се транспортират животни.

Чл. 32

Чл. 32 от Наредба № 48 определя условията за превоз на пчелни семейства. Те трябва да бъдат транспортирани само сутрин или през нощта, в почистени вагони с добра вентилация и в изправни сандъци, които имат вентилационни отвори. При сандъци с плоски покриви, те могат да бъдат наредени един върху друг, като се укрепват. Превозът на пчелни семейства не е разрешен при температура над 30 °С.

Чл. 33

Член 33 от Наредба № 48 определя условията за съвместен превоз на различни видове животни в един вагон. Изпращачът трябва да направи бележка в товарителницата, освобождаваща превозвача от отговорност. Животните трябва да бъдат отделени с прегради за сметка на изпращача, освен в случаи, когато се допуска натоварване без прегради на бозайници с техните майки или на животни, отглеждани заедно, за да се избегне причиняване на безпокойство и страдание.

Чл. 34

Диви животни могат да бъдат приемани за превоз само в здрава опаковка (клетка). Превозването им не трябва да представлява опасност за хората.

Чл. 35

Чл. 35 от Наредба № 48 предвижда, че живи животни, птици и пчелни семейства могат да бъдат превозвани само с придружители. Изисква се на всеки три вагона да има един придружител, но не повече от един на вагон. В случай на проблем с придружителя по време на пътуването, превозвачът е задължен да уведоми изпращача за осигуряване на нов придружител и до неговото пристигане да назначи свой служител за охрана на животните.

Чл. 36

Придружителите на вагона с животни имат задължението да се грижат за настаняването и надзора на животните, да отварят и затварят вратите и вентилационните капаци, да ги хранят и поят, да съобщават за заболявания или смърт, и да не допускат външни лица във вагоните. Забранено им е да пушат, палят огън, използват нагревателни уреди, както и да дразнят или малтретират животните.

Чл. 37

Според Чл. 37 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г., придружителят на пчелните семейства е длъжен да бъде в близост до тях и да притежава необходимите инструменти и материали, за да запуши случайно открили се проходи.

Чл. 38

Чл. 38 от Наредба № 48 регламентира условията за осигуряване на вода за пиене на превозваните животни. Животните трябва да получават достатъчно вода в зависимост от вида им и съгласно Наредба № 26 от 2006 г. Превозваните животни не могат да се поят на водопои, използвани от местните животни. Ако на гарите няма специални приспособления за водопой, животните се поят в вагоните по време на престоя на влака. При наличие на заболели животни, те се поят след здравите. След водопоя, кофите и коритата подлежат на дезинфекция под контрол на ветеринарномедицинските органи.

Чл. 39

Съгласно чл. 39 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. е забранено почистването на вагоните и изхвърлянето на тор по време на движение. Тези дейности могат да се извършват само в граничните гари при международни превози, на определени места, указани от местните ветеринарномедицински органи.

Чл. 40

Разтоварването на животни, птици и пчелни семейства в междинни гари е забранено, освен в изключителни случаи при заболяване, когато то се извършва в присъствието на ветеринарномедицински орган. По искане на ветеринарномедицинските органи вагоните могат да бъдат подавани на рампа.

Чл. 41

Чл. 41 от Наредба № 48 определя задълженията и отговорностите при повреда на вагони с живи животни, птици и пчелни семейства. При повреда, придружителят остава с вагона, а отговорността за отстраняване на повредата и претоварването е на превозвача. Присъствието на ветеринарномедицински орган не е задължително при разтоварване по технически причини.

Чл. 42

Член 42 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. предвижда, че живите животни, птиците и пчелните семейства подлежат на ветеринарен преглед в получаващата гара. Прегледът трябва да се извършва само през деня, т.е. на дневна светлина.

Чл. 43

Чл. 43 определя условията, при които живите животни, птиците и пчелните семейства, пристигнали в получаваща или гранична гара, се считат за съмнителни за заразна болест. Тези условия включват: липса на ветеринарномедицински документ, несъответствие в броя на животните спрямо документа, произход от райони с констатирани заразни болести, и наличието на болни или подозрително болни животни по време на превоза.

Чл. 44

Чл. 44 от Наредба № 48 задължава ветеринарния лекар да прегледа животните след пристигането им и да документира състоянието и броя им. Ако ветеринарният лекар не се яви в срок и няма данни за заболяване, превозвачът може да предаде животните на получателя, след като състави протокол. При наличие на заболели или умрели животни, пратката остава задържана до пристигането на ветеринарния лекар.

Чл. 45 НАРЕДБА № 48

След разтоварване на вагони, които са превозвали живи животни, те и всички вагонни съоръжения трябва незабавно да бъдат почистени и дезинфекцирани. Отговорността за това пада на клиента или превозвача, в зависимост от договора за превоз на товари, сключен между тях.

Чл. 46

Чл. 46 от Наредба № 48 предвижда, че за внос и транзит на международни пратки с живи животни, птици и пчелни семейства е необходимо наличие на ветеринарномедицински документ, удостоверяващ здравословното им състояние. В случай на липса на такъв документ или при установяване на несъответствия, пратките не се допускат за по-нататъшен превоз. Раздел IV на наредбата обхваща хранителни и технически животински продукти.

Чл. 47

Чл. 47 определя условията за превоз на хранителни и странични животински продукти с железопътен транспорт. Тези продукти могат да се превозват само от райони без констатирани заразни и паразитни болести по животните. За райони с болести са предвидени специфични условия в раздел VIII. Основните хранителни и странични животински продукти са изброени в приложение № 5. Храните от животински произход трябва да отговарят на изискванията на раздел І, а страничните продукти и техните производни да се транспортират в регистрирани транспортни средства, съгласно Закона за ветеринарномедицинската дейност и съответните европейски регламенти.

Чл. 48

Чл. 48 от Наредба № 48 регламентира задълженията на изпращача при превоз на специфични товари. Изпращачът трябва да представи документ по чл. 13, ал. 1 за всяка товарителница, който се прикрепя към нея. В товарителницата трябва да се отбележат номер, дата, място и издаващ орган на документа. Документът се предава на получателя в получаващата гара, след вписване на името и подписа му в товарителницата на превозвача.

Чл. 49

Член 49 от Наредба № 48 определя условията за приемане на пратки за превоз. Според алинея 1, пратката не се приема за превоз, ако има несъответствие между данните в документа и товарителницата. Освен това, пратката не може да бъде приета и при наличие на неизправност на опаковката или недостатъчна маркировка, съгласно алинея 2.

Чл. 50

Чл. 50 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. предвижда, че промяна на получаващата гара и на получателя на специфични товари е разрешена единствено в изключителни случаи и само след получаване на разрешение от ветеринарномедицинските органи.

Чл. 51

Чл. 51 от Наредба № 48 регламентира правото на ветеринарномедицинските органи да проверяват опаковани хранителни и странични животински продукти при приемане за превоз и освобождаване. Те могат да поискат да се отворят до 10% от пакетите за проверка. При установяване на недоброкачествени продукти или несъответствия с документите, е разрешено отваряне на всички пакети от пратката. Осигуряването на необходимия помощен персонал за проверката е задължение на изпращача или получателя.

Чл. 52

Член 52 от Наредба № 48 предвижда процедура при задържане на пратки. Превозвачът е задължен да състави констативен протокол в присъствието на ветеринарномедицински контрол и на изпращача или получателя, ако той е на място. Протоколът трябва да съдържа причините за задържането и предприетите мерки. Копие от протокола се прилага към превозния документ с отбелязани причините за задържането.

Чл. 53

Чл. 53 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. забранява съвместното складиране и превозване на странични животински продукти с хранителни продукти, фураж, домашни вещи, живи животни, метални изделия и боядисващи вещества. Тази забрана е изменена с ДВ, бр. 60 от 2017 г.

Чл. 54

Чл. 54 от Наредба № 48 определя, че складирането, товаренето и разтоварването на хранителни и странични животински продукти в гарите на изпращане или получаване трябва да се извършва в съответствие с чл. 88, ал. 1 от Закона за железопътен транспорт. Наредбата е изменяна с ДВ, бр. 83 от 2013 г. и ДВ, бр. 60 от 2017 г.

Чл. 55

След разтоварване на вагоните, с които са превозвани хранителни и странични животински продукти, те трябва да бъдат почистени и/или дезинфекцирани. Отговорността за извършването на тези действия зависи от договора за превоз на товари, сключен между клиента и превозвача.

Чл. 56

Член 56 от Наредба № 48 за железопътен превоз на специфични товари е отменен с обнародването в Държавен вестник, брой 60 от 2017 година.

Чл. 57

Член 57 от Наредба № 48, който се отнася до железопътния превоз на специфични товари, е отмнен с обнародване в Държавен вестник, брой 60 от 2017 година.

Чл. 58

Чл. 58 от Наредба № 48 предвижда, че субпродукти като глави, крака, уши, вътрешни органи и други подобни могат да се приемат за превоз единствено в специална непропусклива водоустойчива опаковка. Това правило е част от раздела, касаещ починали и тленни останки.

Чл. 59

Чл. 59 от Наредба № 48 предвижда, че починалите могат да бъдат приемани за превоз с товарните и пътническите влакове в отделен покрит вагон. За това е необходимо да се издаде отделна товарителница и разрешително от медицинските органи, което се предоставя на получателя при освобождаване на пратката. Допуска се превоз на няколко починали в един вагон, ако те са предадени за превоз от една и съща отправна до една и съща получаваща гара.

Чл. 60

Чл. 60 от Наредба № 48 регламентира условията за превоз на тленни останки. Тленните останки на лица, починали от заразни болести, се приемат за превоз само в цинков, херметически затворен ковчег, поставен в дървен ковчег. Всички други починали могат да бъдат превозвани в обикновени дървени ковчези, стига те да имат плътни стени и дъна без цепнатини. Освен това, долната част на ковчезите трябва да бъде покрита с 50 мм дебел слой хигроскопично вещество, което трябва да бъде удостоверено от изпращача с бележка в товарителницата.

Чл. 61

Чл. 61 от Наредба № 48 предвижда, че всяка пратка с починал трябва да се транспортира с придружител, който може да бъде във вагона с починалия или в пътнически вагон при превоз с пътнически влак. Изключение от това правило е възможно, ако изпращачът отбележи в товарителницата, че получателят е уведомен за изпращането на починалия.

Чл. 62

Член 62 от Наредба № 48 определя условията за превоз на тленни останки и пепел от починали. Тленни останки могат да се превозват, ако са почистени, дезинфекцирани и поставени в херметически затворени метални кутии, които от своя страна трябва да бъдат в дървени сандъци. Пепел от починали се приема за превоз само ако е в здрави сандъци. Придружаването на пратки с тленни останки не е задължително.

Чл. 63

Според Чл. 63 от НАРЕДБА № 48, тленните останки могат да се товарят заедно с други товари само при наличие на документ от медицинските органи, удостоверяващ, че костите произхождат от напълно разложен човешки труп, погребан не по-рано от 10 години.

Чл. 64

Ако пратка с починал не бъде освободена в рамките на 12 часа след пристигането й в получаващата гара, тя се разтоварва и предава на компетентните органи, които отговарят за погребението.

Чл. 65

Чл. 65 от Наредба № 48 предвижда, че вагоните, използвани за превоз на починали хора, трябва да бъдат задължително обеззаразени след разтоварване. Разходите за обеззаразяването са за сметка на получателя, освен ако не е уговорено друго. Тази разпоредба е допълнена с изменения в Държавен вестник, брой 60 от 2017 г.

Чл. 66

Чл. 66 от Наредба № 48 определя замръзващи товари като тези, които при температура под 0 °С замръзват в компактна маса и се залепват за пода и стените на вагона. Към тях се отнасят мокри и влажни насипни товари, руди, концентрати от руди, въглищен шлам, гипсов камък, трас, пиритни угарки, пясък, баласт, пръст, камениста пръст, каолин, цинков стерил, леярска пръст, глина, сгур-пепелина, мозайка, фракция от чакъли филц, мраморно брашно, фелдшпат и шамот.

Чл. 67

Чл. 67 от Наредба № 48 задължава изпращача да предприеме мерки за защита на замръзващи товари през зимата. Предложените мерки включват: разделно замразяване на товара, смесване с негасена вар или сол, поставяне на изолационни материали, намазване на вагона с масла, напръскване на товара с масла, натоварване след изсушаване или замразяване на блокове, използване на специална опаковка и отлагане на превоза.

Чл. 68

Член 68 от Наредба № 48 предвижда, че добавянето на предпазни средства против замръзване към товара трябва да се извършва по начин, който осигурява равномерно смесване на тези средства с товара. Изменението е обнародвано в Държавен вестник, брой 83 от 2013 г.

Чл. 69

При предаване на замръзващи товари, изпращачът трябва да впише в товарителницата процента на влажността и мерките, взети против замръзването. Превозвачът има право да откаже приемането на товара, ако не са взети мерки и ако не е направена бележка в товарителницата.

Чл. 70

Съгласно Чл. 70 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г., не се приемат за превоз товари, от които се отделя вода в количества, способни да предизвикат замръзване на спирачните приспособления на вагоните. Това правило е въведено с цел осигуряване на безопасността при железопътния транспорт.

Чл. 71

Член 71 от Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. задължава получателя на специфични товари да осигури необходимите съоръжения за загряване, механично или ръчно раздробяване и други подобни в местата за разтоварване.

Чл. 72

Чл. 72 от Наредба № 48 предвижда, че при пристигане на товар в замръзнало състояние, получателят може да поиска от превозвача съставяне на констативен протокол. Протоколът удостоверява дали са взети необходимите мерки против замръзване от изпращача и дали това е отбелязано в товарителницата. При необходимост, превозвачът може да удължи срока за разтоварване по искане на получателя.

Чл. 73

Чл. 73 от Наредба № 48 предвижда, че предпазните мерки против замръзване на товарите се прилагат от 15 декември до 1 март. Този период може да бъде променян от превозвачите по искане на изпращачите, в зависимост от климатичните условия.

Чл. 74

Наредбата позволява на всеки три вагона да бъде назначен по един придружител, като общият брой на придружителите за маршрутен влак не може да надвишава пет. При превоз на пратки в един до три вагона е разрешен само един придружител.

Чл. 75

Чл. 75 от Наредба № 48 забранява присъствието на придружител на изпращача при превоз на товари, когато те се транспортират в пломбирани вагони. Това означава, че товарите, които са опаковани и пломбирани, не могат да бъдат наблюдавани от представител на изпращача по време на превоза.

Чл. 76

Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. регламентира условията за превоз на специфични товари по железопътния транспорт. Чл. 76 предвижда, че превозвачът предоставя пътнически вагон за придружителите на пломбирани вагони, при условие, че е заплатено. Изпращачът носи отговорност за придружителите и за щети, нанесени на вагона. Превозвачът трябва да състави опис на инвентарните предмети във вагона, който се подписва от придружителя. При получаване на вагона, превозвачът проверява наличността и изправността на инвентара, а при липси или повреди, стойността им се заплаща от изпращача.

Чл. 77

Чл. 77 от Наредба № 48 предвижда задължения на придружителите на пратки. Те трябва да представят документ за самоличност и удостоверение от изпращача или получателя. Придружителите имат право да превозват до 30 кг ръчен багаж и са задължени да спазват нормите за безопасност, за което получават инструкции от превозвача.

Чл. 78

Чл. 78 регламентира действията на придружителите и превозвача при повреда на вагон. Когато има повече от един вагон, придружителят остава с изправните вагони до местоназначението им. Превозвачът проверява състоянието на товара в повредения вагон и го пломбира, освен ако става въпрос за живи животни, птици и пчелни семейства, за които се прилагат специални действия. При наличие на няколко придружители, един от тях остава с повредения вагон.

Чл. 79

В случай че придружителят на вагон напусне вагона, превозвачът е задължен да предприеме действия, описани в чл. 35. При това се съставя констативен протокол, а разходите за престоя на вагона и проверката на товара се вписват в товарителницата и се заплащат от изпращача.

Чл. 80

Чл. 80 от наредбата регламентира задълженията на изпращача при превоз на специфични товари. Изпращачът трябва да впише в товарителницата информация за придружителя, включително име и номер на удостоверението. При пратки с живи животни, той е длъжен да добави забележка относно отговорността на превозвача. Допълнителните разноски за придружителя се определят от тарифата на превозвача.

Чл. 81

Чл. 81 от Наредба № 48 предвижда мерки при появата на заразни болести. При такива случаи ветеринарномедицинските органи могат да наредят спиране на приемането и предаването на пратки с живи животни и животински продукти в засегнатите райони. Освен това, те са задължени да указват къде да бъдат разтоварвани пристигащите пратки в карантинни райони.

Чл. 82

Чл. 82 регламентира условията за превоз на растения и растителни продукти, поставени под карантина. Превозът може да се извършва само с писмено разрешение от инспектори по растителна защита, като копие от разрешителното се прикрепя към товарителницата и я придружава. Номерът и датата на разрешителното трябва да бъдат вписани в товарителницата. Информация за въвеждане на карантина се публикува на сайта на Българската агенция по безопасност на храните.

Чл. 83

Чл. 83 регламентира условията за превоз на товари, поставени под карантина. Превозът е разрешен само до определена гара, посочена в разрешителното, без възможност за изменение на получаващата гара. След разтоварване вагоните трябва да бъдат облепени съгласно приложение № 6 и да бъдат обеззаразени в близка ветеринарно-дезинфекционна станция.

Чл. 84

Чл. 84 от Наредба № 48 предвижда, че при проверка на товари под карантина, компетентните органи имат правото да отворят отделни пакети за проверка. Ако след прегледа се установи необходимост от унищожаване на товара, се съставя акт и всички разходи, свързани с прегледа, унищожаването и щетите на превозвача, се поемат от изпращача.

Чл. 85

Чл. 85 от Наредба № 48 допуска превоз на всякакви товари без опаковка или в насипно състояние, при условие че те са предадени като вагонни пратки и не се изисква опаковка за тях. В товарителницата, в графа 'Брой на пакетите', се вписва 'неопаковани' или 'в насипно състояние'.

Чл. 86

Чл. 86 от Наредба № 48 предвижда, че при товарене на пратки със зърно и зърнени храни, картофи, плодове или други насипни товари в покрити вагони без вентилационни капаци, изпращачът е задължен да предприеме мерки за предотвратяване на натиск върху вратите, изтичане на товара и достъп до съдържанието му, когато вратите са оставени притворени на кука. Раздел II от наредбата е посветен на зърнените храни.

Чл. 87

Чл. 87 от Наредба № 48 определя условията за превоз на зърно, зърнени храни, бобови и маслодайни семена. Според алинея 1, тези товари могат да се превозват в чували или в насипно състояние. Алинея 2 уточнява, че насипният превоз трябва да се извършва в специализирани вагон-зърновози или вагони с вътрешни капаци, които предварително трябва да бъдат почистени и дезинфекцирани.

Чл. 88

Член 88 от Наредба № 48 задължава изпращача да прегледа вагоните и вагонните капаци преди натоварване. Изпращачът трябва да се увери, че вагоните са почистени в съответствие с договора за превоз и че нямат отвори или пукнатини, които биха могли да доведат до изтичане или намокряне на съдържанието.

Чл. 89

Чл. 89 от Наредба № 48 определя отговорността за дезинфекция и дезинсекция на вагоните, с които се превозват зърнени храни и растения. Клиентът или превозвачът извършват дезинфекция на вагоните, в зависимост от договора за превоз. След разтоварване, вагоните, превозвали растения и растителни продукти, подлежат на задължителна дезинсекция и/или дезинфекция под контрола на фитосанитарни инспектори.

Чл. 90

Чл. 90 от Наредба № 48 предвижда, че течностите могат да се превозват по железен път в специализирани средства като вагон-цистерни, танк-контейнери или в покрити вагони. Когато течностите се превозват в покрити вагони, те трябва да бъдат опаковани в отделни пакети, като бидони, барабани и други подобни опаковки.

Чл. 91

Чл. 91 от наредбата регламентира условията за превоз на течности с висока лепкавост през зимния период. Тези течности трябва да се транспортират в специализирани затоплящи се вагон-цистерни, оборудвани с отоплителни инсталации. Изброените течности включват бензол, битум, глицерин и др. Превозът на повечето от тях е разрешен и в незатоплени вагон-цистерни, но при условие, че изпращачът е осигурил нагряването и навременното източване от получателя.

Чл. 92

При затруднения при източване на течности от вагон-цистерни, причинени от понижаване на температурата, срокът за разтоварване може да бъде удължен от превозвача по искане на получателя. Превозвачът е задължен да състави констативен протокол, в който се отразяват причините за несвоевременното източване.

Чл. 93

Когато течността е пристигнала в неподходяща вагон-цистерна и получателят е принуден да извършва източването през капака, срокът за източване може да бъде удължен по искане на получателя. Превозвачът е задължен да състави констативен протокол, в който да опише причините за използването на неподходящата вагон-цистерна.

Чл. 94

Вагон-цистерните, предназначени за превоз на специфични товари, трябва да се пълнят и източват на строго определени места. Тези места се посочват от превозвача и трябва да бъдат одобрени от противопожарната служба и/или от Регионалната инспекция по околната среда и водите (РИОСВ).

Чл. 95

Специализираните вагон-цистерни могат да се използват само за конкретния вид товар, за който са проектирани. Цистерните-термоси са специално предназначени за превоз на битум, а полувагоните-бункери са предназначени за битум и брезова смола.

Чл. 96

Чл. 96 от Наредба № 48 регламентира задълженията за преглед на вагон-цистерните преди тяхното напълване. Прегледът трябва да се извърши както технически, така и за проверка на състоянието на резервоара. В гарите, където се товарят петролни продукти, прегледът се осъществява от изпращача съвместно с представители на превозвача. Особено внимание се обръща на изтичането на продукта, плътното затваряне на капака на люка и наличието на съответните табели и етикети. Нагревателната инсталация на вагон-цистерните се изпитва от служители на превозвача в присъствието на изпращача.

Чл. 97

Чл. 97 от Наредба № 48 регламентира задълженията на служителите на превозвача относно прегледа на празните вагон-цистерни. При наличие на утайка над 3 см, се съставя констативен протокол. Вагон-цистерни с остатъци от течности до 3 см могат да се използват за напълване с еднородни течности без почистване. Вагон-цистерни, предназначени за специални видове течности, трябва да бъдат основно почиствани и пропарвани по искане на изпращача.

Чл. 98

Чл. 98 от Наредба № 48 указва, че вагон-цистерните, които ще се използват за превоз на хранителни продукти и различни масла, трябва да бъдат почиствани и пропарвани особено внимателно, за да се гарантира безопасността и качеството на товарите.

Чл. 99

Чл. 99 от Наредба № 48 определя, че вагон-цистерните, с изключение на тези по чл. 97, ал. 3, трябва да бъдат почиствани, пропарвани и подсушавани от клиента или превозвача, в зависимост от условията на договора за превоз на товари, сключен съгласно чл. 60, ал. 2 от Закона за железопътния транспорт.

Чл. 100

Чл. 100 от Наредба № 48 определя, че за напълване с течности трябва да се използват изправни вагон-цистерни, които са подходящи за конкретната течност. Изпращачите имат правото да определят сами пригодността на вагон-цистерните за напълване с определените течности.

Чл. 101

Чл. 101 от наредбата изисква изпращачът да прилага сертификат при подаване на товарителницата, ако това е необходимо. В товарителницата трябва да се впишат данни за качеството на продукта, включително наименованието на товара и номерът на сертификата, който трябва да бъде заверен от изпращача.

Чл. 102

Чл. 102 от Наредба № 48 предвижда, че масата на течностите, които се превозват в вагон-цистерни, се определя чрез измерване на вагонна везна. Тази разпоредба е изменена с ДВ, бр. 83 от 2013 г.

Чл. 103

Чл. 103 от Наредба № 48 указва, че вагон-цистерните трябва да се пълнят до ниво, което осигурява безопасен превоз. Пълненето трябва да бъде съобразено с характеристиките на вагон-цистерните, превозваните течности и климатичните условия. Не е позволено пълнене над товароспособността на вагон-цистерните.

Чл. 104

Член 104 от Наредба № 48 определя, че нивото на безопасно запълване на вагон-цистерните, натоварени с опасен товар, трябва да се спазва в съответствие с Наредба № 46 от 2001 г. за железопътен превоз на опасни товари и RID. Части (2) и (3) от чл. 104 са отменени с изменения от 2013 г.

Чл. 105

Чл. 105 от Наредба № 48 задължава изпращача да покрива капаците на вагон-цистерните с мушама (брезент) при дъжд по време на напълването, за да се предотврати разводняване на продукта.

Чл. 106

Чл. 106 от Наредба № 48 предвижда задължения на изпращача относно почистването на резервоарите на вагон-цистерните, когато те бъдат замърсени при напълване. Изпращачът е длъжен да почисти замърсяванията, като използва свои средства, за да осигури ясна видимост. Ако изпращачът не изпълни това задължение, почистването може да бъде извършено от превозвача по изключение.

Чл. 107

Чл. 107 от Наредба № 48 указва задълженията на изпращача относно затварянето на вагон-цистерните след напълването им. Капаците на вагон-цистерните трябва да се затварят плътно. При наливане на бързо изпаряващи се продукти, изпращачът е длъжен да предприеме допълнителни мерки за уплътняване, които не трябва да пречат на източването на товарите. В случай на неспазване на тези изисквания, отговорността за изпаряване на продуктите носи изпращачът.

Чл. 108

След напълване на вагон-цистерните, превозвачът е длъжен да провери тяхната изправност, включително правилното напълване и плътното затваряне на капаците. След това вагон-цистерните се пломбират от служител на превозвача в присъствието на изпращача.

Чл. 109

Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. регламентира условията за железопътен превоз на специфични товари, без опаковка и на товари, които изискват особена опаковка. Член 109 от наредбата е отменен с обнародване в Държавен вестник, брой 60 от 2017 г. Раздел IV от наредбата се отнася до товарите, които изискват особена опаковка, но конкретното съдържание на този раздел не е предоставено.

Чл. 110

Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. регламентира условията за превоз на специфични товари, включително изискванията за опаковка и почистване на железопътните превозни средства. Изпращачите са задължени да предават товара в опаковка, отговаряща на специфичните изисквания. Дефинират се термини като "специфичен товар" и "особена опаковка". В наредбата са включени разпоредби относно почистването и дезинфекцията на вагоните, както и списъци на товари, които изискват специална обработка. Контролът по спазването на наредбата се осъществява от ИА "Железопътна администрация".

§1

Наредба № 48 от 28 декември 2001 г. определя условията за превоз на специфични товари, товари без опаковка и товари, изискващи особена опаковка. Специфичен товар е такъв, който изисква допълнителни условия за превоз. Особена опаковка е такава, която е характерна за конкретния вид товар и отговаря на условията за съхранение и превоз. Почистването на товарите включва отстраняването на нежелани субстанции чрез физични методи, без да се използва вода или химически средства.

§ 1а

Параграф §1а, въведен с ДВ, бр. 83 от 2013 г. и изменен с ДВ, бр. 60 от 2017 г., уточнява, че обектите, извършващи дейности по почистване, измиване, пропарване, дезинфекция и дезинсекция на железопътни превозни средства, се считат за обслужващи съоръжения по смисъла на Закона за железопътния транспорт и Наредба № 41 за достъп и използване на железопътната инфраструктура.

§5

Наредба № 48 за железопътен превоз на специфични товари, на товари без опаковка и на товари, изискващи особена опаковка влиза в сила от 1 януари 2002 г. Допълнителни разпоредби са добавени с наредба за изменение и допълнение на Наредба № 48, обнародвана в Държавен вестник, брой 60 от 2017 г.

§38

Наредбата за железопътен превоз на специфични товари включва изменения в терминологията, като "доклад за фактическото състояние на железопътната инфраструктура" се заменя с "Референтния документ на железопътната мрежа", а "технически животински продукти" с "странични животински продукти". Списък на товарите, които изискват дезинфекция на вагоните, включва живи животни, меса, млечни продукти и много други. Приложенията съдържат образци на етикети за обработка на вагони и списъци на основни хранителни и странични животински продукти.