Виж оригиналния текст на документа
Наредбата определя изискванията за сведенията и документите, които трябва да бъдат предоставени на доставчиците на платежни услуги от лица, извършващи презгранични преводи или плащания към трета страна, когато сумата е 30 000 лв. или повече, или еквивалент в друга валута.
Наредба № 28 от 18 декември 2012 г. определя изискванията за документи и сведения, които лицата трябва да представят на доставчиците на платежни услуги при извършване на презгранични преводи или плащания към трета страна, когато сумата е 30 000 лв. или повече. Лицата трябва да предоставят различни документи в зависимост от основанието за плащането, като например договори, фактури, митнически декларации и други, удостоверяващи основанието и размера на превода или плащането.
Наредба № 28 регламентира задълженията на лицата, извършващи презгранични преводи или плащания към трети страни, относно представянето на документи. Лицата трябва да удостоверят основанието и размера на превода, като при липса на документ могат да декларират тези обстоятелства. За преводи на стойност 30 000 лв. или повече, представляващи облагаем доход, е необходимо да се попълни информация за удържания данък и спогодбите за избягване на двойното данъчно облагане.
Съгласно чл. 4 от Наредба № 28 от 18 декември 2012 г., ако документите, свързани с извършване на презгранични преводи и плащания, се представят на чужд език, е необходимо да се приложи и превод на български език, ако това бъде поискано.
Доставчиците на платежни услуги, при извършване на презгранични преводи и плащания, трябва да изчисляват равностойността на валутата на превода или плащането в лева, използвайки курса на Българската народна банка. Този курс се прилага в деня, в който лицето подава нареждането за превода или плащането.
Наредба № 28 регламентира условията, при които доставчиците на платежни услуги могат да извършват презгранични преводи и плащания към трета страна. Според член 6, доставчиците трябва да изпълнят изискванията на наредбата, преди да извършат превод или плащане. Наредбата определя термини, като "трета страна" и "лице, което извършва превод", и изисква попълване на декларация при преводи над 30 000 лв. или еквивалент в друга валута. Декларацията включва информация за размера на превода, приложените документи и данъчния статус на дохода, ако такъв се декларира. Наредбата влиза в сила от 1 март 2013 г.
В преходните разпоредби на Наредба № 28 се уточняват термини като "трета страна", която е държава извън ЕС и ЕИП, и "лице, което извършва презграничен превод или плащане към трета страна", което включва физически и юридически лица, както и други правни сдружения. Определя се също понятието "електронен документ" в контекста на закона за електронния документ и подпис.
Наредба № 28 влиза в сила от 1 март 2013 г. Тя регламентира сведенията и документите, които трябва да се представят на доставчиците на платежни услуги при извършване на презгранични преводи и плащания към трета страна. Декларацията, която се попълва при извършване на такъв превод или плащане, е задължителна за суми от 30 000 лв. или повече. В декларацията се посочват данни за декларанта, размера на превода, приложените документи и дали преводът представлява облагаем доход. Въз основа на предоставената информация, деклараторът носи отговорност за верността на данните, посочени в декларацията.