НАРЕДБА № 26 ОТ 28 ФЕВРУАРИ 2006 Г. ЗА УСЛОВИЯТА ЗА ЗАЩИТА И ХУМАННО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖИВОТНИТЕ ПО ВРЕМЕ НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО ИМ

Това е резюме на текстовете от нормативния акт, целящо лесно и бързо запознаване на потребителя с нормите в него.

Виж оригиналния текст на документа

Чл. 1

Наредбата урежда условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспорт. Тя се прилага за транспортиране на селскостопански животни (говеда, овце, кози, свине и еднокопитни), селскостопански птици (кокошки, зайци), домашни любимци (котки и кучета), други бозайници и птици, както и за други гръбначни и студенокръвни животни.

Чл. 2

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Член 2 изброява изключения, при които изискванията не се прилагат, включително транспорт без търговски характер, на отделни животни с отговорни лица, на домашни любимци при частни пътувания, транспорт на разстояние до 65 км и транспорт от собственици с лични превозни средства при специфични географски условия.

Чл. 3

Транспортирането на животни в страната и извън нея трябва да се извършва при спазване на определени показатели за плътност на натоварването, както и изисквания за времетраене на пътуването, почивките, поенето и храненето на определени видове животни. Тези условия са подробно описани в приложение № 1 и в раздел I на глава пета от наредбата.

Чл. 4

Наредба № 26 определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Животните, които се транспортират, трябва да са клинично здрави и подготвени за пътуване. Забранено е транспортирането на болни и наранени животни, освен в определени случаи, като леко наранени или болни от незаразна болест, с разрешение за научни изследвания или за лечение. При заболяване или нараняване по време на транспорт, животните получават първа помощ и ветеринарно лечение. НВМС може да разреши транспортиране за спешно лечение или клане, без спазване на стандартните изисквания, ако не се причинява излишно страдание.

Чл. 5

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Член 5 забранява забавяне на транспортни средства, освен ако е необходимо за доброто състояние на животните. При непредвидени обстоятелства, транспортът не трябва да се забавя и трябва да се извършва без страдания за животните. Органите на НВМС и други институции трябва да вземат мерки за минимизиране на забавянията и страданията. При задържане на животни за повече от два часа, се предприемат действия за тяхното предпазване и при необходимост - разтоварване и настаняване.

Чл. 6

Чл. 6 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. предвижда, че само идентифицирани и регистрирани животни могат да бъдат транспортирани. Документацията, която придружава животните, трябва да включва информация за произхода и собствеността им, мястото на експедиция и местоназначението, датата и часа на експедиция, както и целта на транспорта (например за клане, отглеждане или продажба).

Чл. 7

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. установява задълженията на превозвачите на животни. Те трябва да притежават лиценз и сертификат за одобрение на превозните средства, да наемат квалифициран персонал, да съставят маршрутни планове, да предотвратяват страдания на животните и да използват подходящи превозни средства. Превозвачите са задължени да осигурят спазването на изискванията на наредбата до местоназначението на животните и да предоставят необходимата документация по време на транспортирането.

Чл. 8

Превозвачът на животни е задължен да осигури хуманно отношение към тях по време на транспортиране. Водачът или придружителят трябва да попълва маршрутния план с информация за хранене и поене и да го заверява от НВМС. При износ на животни за трети страни с пътуване над 8 часа е задължително заверяване от ветеринарен лекар. Копие от маршрутния план трябва да се съхранява 3 години. Превозвачът трябва да осигури нуждите на животните от храна и вода, да транспортира без забавяне и да осигури периодични почивки. НВМС проверява състоянието на животните на определени пунктове и разходите за хранене и почивка са за сметка на износителя.

Чл. 9

Чл. 9 от Наредба № 26 предвижда, че Националната ветеринарномедицинска служба осигурява обмен на информация за транспорта на животни в страната и международно. В наредбата се описват специални изисквания за транспорт на различни видове животни, включително селскостопански еднокопитни и животни от видовете говеда, овце, кози и свине.

Чл. 10

Чл. 10 от Наредба № 26 забранява транспортирането на бременни животни, които могат да родят по време на пътуването, на животни, родили през последните 48 часа, и на новородени животни, чиито пъп не е напълно зараснал.

Чл. 11

Наредбата предвижда, че по време на транспортиране на животните трябва да се осигури достатъчно пространство, за да могат те да стоят изправени в естествено положение, като при необходимост могат да се поставят предпазни прегради, без да се затрудняват движенията им. Освен това, животните трябва да имат достъп до прясна вода и подходяща храна на редовни интервали, определени в чл. 43.

Чл. 12

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Според Чл. 12, транспортът на животни трябва да се извършва с подходящи специализирани средства, осигуряващи защита при неблагоприятни условия. Животните трябва да имат достатъчно пространство и вентилация, а подовете на транспортните средства да са безопасни и удобни. Контейнерите за животни трябва да са маркирани, стабилни и конструирани за лесен достъп и грижи по време на транспортиране.

Чл. 13

Чл. 13 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за завързване на животни по време на транспорт. Въжетата и средствата за връзване трябва да са здрави, да позволяват на животните да извършват естествени движения и да изключват опасност от задушаване и нараняване. Забранено е завързването на животни за рогата или чрез пръстени, прекарани през носа. Еднокопитните животни трябва да се транспортират с юлар, освен младите жребчета и животни в индивидуални боксове.

Чл. 14

Чл. 14 от Наредба № 26 определя условията за транспорт на еднокопитни животни. Според текста, тези животни трябва да се транспортират в отделни боксове, които да ги защитават от разклащане на превозното средство. Възможно е също така да се транспортират на групи, но животните, които проявяват враждебност помежду си, не трябва да бъдат заедно. При необходимост, им се отстраняват подковите от задните крака. Забранено е транспортирането на еднокопитни животни в превозни средства с повече от една платформа.

Чл. 15

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Чл. 15 предвижда, че животните от различни видове трябва да се транспортират отделно, освен ако са отгледани заедно. Превозвачът трябва да вземе мерки за избягване на конфликти между животни с естествена непоносимост. Възрастните и малките животни трябва да бъдат отделени, освен ако женските пътуват с бозаещите си. Некастрираните мъжки животни трябва да се транспортират отделно от женските, а възрастните нерези или жребци също трябва да бъдат отделени. Изключения се правят за животни, които са свикнали едно с друго.

Чл. 16

Член 16 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. забранява транспортирането на стоки в превозни средства, в които се транспортират животни, когато тези стоки пречат на удобството на животните.

Чл. 17

Чл. 17 от Наредба № 26 определя условията за товарене и разтоварване на животни. За целта се използват подходящи съоръжения, като мостове и рампи, които трябва да имат не хлъзгав под и при необходимост предпазни парапети. Забранено е преместването на животни с механични устройства и влаченето им за части от тялото. Животните се товарят само на чисти и дезинфекцирани транспортни средства, а мъртвите животни и отпадъците се отстраняват бързо.

Чл. 18

Чл. 18 от наредбата предвижда осигуряване на придружител за животните по време на транспорт, освен в определени случаи: при транспортиране в добре вентилирани контейнери с достатъчно вода, когато водачът на превозното средство поема функциите на придружител, или при назначен представител от превозвача. Придружителят трябва да осигури храна и вода на животните, като млечните крави се доят на интервали от 12 до 15 часа. Осигурява се и подходящо осветление за придружителя.

Чл. 19

Чл. 19 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. указва, че при транспортиране на птици и зайци се прилагат специфични разпоредби от различни членове на наредбата. Това включва правила относно условията на транспортиране, хуманното отношение и защита на животните.

Чл. 20

Чл. 20 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. предвижда, че птиците и зайците трябва да получават подходяща храна и вода по време на транспорт. Изключенията са, когато пътуването е до 12 часа (без да се брои времето за товарене и разтоварване) или до 24 часа за пилета, ако пътуването приключва в рамките на 72 часа след излюпването им.

Чл. 21

Наредбата определя условията за защита и хуманно отношение към животните, особено кучета и котки, по време на транспорт. Специално се прилагат разпоредбите от различни членове, които регламентират специфични изисквания и правила за безопасността и благосъстоянието на животните по време на транспортиране.

Чл. 22

Чл. 22 от Наредба № 26 предвижда, че кучета и котки трябва да бъдат хранени на интервали не по-големи от 24 часа и поени на интервали не повече от 12 часа. Превозвачът е задължен да осигури писмени инструкции за храненето и поенето на животните в превозното средство. Освен това, разгонените женски животни трябва да се транспортират отделно от мъжките.

Чл. 23

Чл. 23 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя, че разпоредбите в този раздел се прилагат за превозване на бозайници и птици, които не са обхванати от предходните раздели. При транспортиране на тези видове се прилагат разпоредбите на чл. 10, чл. 11, ал. 1, чл. 12, чл. 16 - 18, чл. 29, чл. 30, ал. 4, чл. 31 - 39.

Чл. 24

Наредбата забранява транспортирането на животни в напреднал стадий на бременност, наскоро родили животни и малки животни, неспособни да се хранят сами, без майка. Транспортирането на животни от семейство Цервиде в период на смяна на рогата също е забранено. Даване на успокоителни средства на животните е разрешено само в изключителни случаи и под контрол на ветеринарен лекар, като информация за успокоителните трябва да придружава животните.

Чл. 25

Животните трябва да се транспортират с подходящи превозни средства, обозначаващи вида на животните. Превозвачът е длъжен да предостави писмени инструкции за храненето и грижите за животните. При транспорт със самолет се спазват правилата на ИАТА, а при транспортиране на застрашени видове се следват изискванията на съответната конвенция.

Чл. 26

Наредбата определя условията за транспортиране на животни, като предвижда, че те трябва да бъдат поставяни в различни контейнери, освен ако са от един и същ вид и не проявяват агресия помежду си. Преди товаренето, животните трябва да бъдат задържани за адаптиране и да се товарят спокойно. Птиците трябва да се транспортират в полутъмни помещения, а морските бозайници трябва да имат постоянен надзор от квалифициран придружител, като е забранено поставянето на контейнерите с тях един над друг.

Чл. 27

Чл. 27 от Наредба № 26 предвижда изисквания за осигуряване на достатъчен приток на въздух за животните в контейнерите по време на транспортиране. Отворите на контейнерите трябва да бъдат с размери, които предотвратяват контакт между животното и пренасящите го лица, а също така да не позволяват нараняване на животното. Разделителни пръти трябва да бъдат прикрепени към стените, покривите и основите на контейнерите, за да осигурят свободния приток на въздух. Забранено е поставянето на животните в близост до храни и достъпът до тях на лица без разрешение.

Чл. 28

Чл. 28 от Наредба № 26 определя условията за транспортиране на гръбначни и студенокръвни животни. Животните трябва да бъдат транспортирани в контейнери, които отговарят на специални условия, включително пространство, температура, сигурност, подаване на вода и кислород, в зависимост от вида им. Транспортът трябва да се извършва по най-бързия възможен начин. При транспорт със самолет се спазват правилата на ИАТА. За животни, включени в конвенцията за застрашени видове, се прилагат специфични изисквания.

Чл. 29

Наредбата определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране с железопътен транспорт. Железопътните вагони, предназначени за транспорт на животни, трябва да бъдат обозначени със символ за живи животни, освен ако животните не се транспортират в контейнери. Транспортът трябва да се извършва в специално пригодени вагони или в покрити вагони, които осигуряват адекватна вентилация. Вътрешните стени на вагоните трябва да са от гладък материал и да имат халки или перила за връзване на животните.

Чл. 30

Чл. 30 определя условията за завързване и товарене на животни по време на транспортиране. Еднокопитните животни трябва да бъдат завързани по начин, който им позволява да гледат в една и съща посока или един срещу друг, а жребчетата и необучените малки животни не се завързват. Едрите животни трябва да бъдат товарени така, че придружителят да може да се движи между тях. При необходимост от разделяне, животните се завързват в различни части на вагона или между тях се поставят прегради. Превозвачът е задължен да взема мерки за избягване на блъскане на вагоните, натоварени с животни.

Чл. 31

Чл. 31 от Наредба № 26 определя изискванията за автомобилите, използвани за транспорт на животни. Те трябва да имат конструкция, предотвратяваща бягството на животните и осигуряваща тяхната безопасност. Автомобилите трябва да имат покрив за защита от неблагоприятни атмосферни условия. При превоз на едри животни е необходимо осигуряване на въжета и средства за връзване, а пространството в превозното средство може да бъде разделено на части с прегради от твърд материал, когато е необходимо.

Чл. 32

Животните, които се транспортират, трябва да бъдат поставени в кораби, оборудвани с фиксиращи съоръжения. Тези съоръжения имат за цел да предотвратят нараняванията и да минимизират страданията на животните по време на транспортиране.

Чл. 33

Наредбата определя условията за транспорт на животни, като забранява транспортирането им на открити палуби, освен в добре закрепени контейнери, които ги защитават. Помещенията на кораба трябва да са чисти и с отводнителна система. Животните трябва да бъдат завързани или разположени в подходящи боксове или контейнери, а достъпът до тях да е осигурен чрез проходи и подходящо осветление.

Чл. 34

Чл. 34 от Наредба № 26 предвижда, че при транспортиране на животни е необходимо да се осигури достатъчен брой придружители в зависимост от броя на животните и времетраенето на пътуването. Освен това, корабите, които превозват животни, трябва да бъдат заредени с питейна вода и подходяща храна преди отплуването, ако нямат система за производство на вода.

Чл. 35

На кораба трябва да се осигурят условия за изолиране на болни и наранени животни през пътуването, както и условия за оказване на първа помощ при необходимост. Освен това, трябва да се предостави устройство, одобрено от НВМС, за безболезнено умъртвяване на животни, което да се използва при нужда, без да им се причиняват излишни страдания.

Чл. 36

Чл. 36 от Наредба № 26 предвижда, че при транспортиране на животни с железопътни вагони на борда на кораби, превозвачът е задължен да осигури добра вентилация по време на пътуването. Освен това, при транспортиране на животни в железопътни вагони или автомобили на борда на фериботи или подобни съдове, не се прилага чл. 33 от наредбата.

Чл. 37

Чл. 37 от Наредба № 26 определя правилата за транспортиране на животни в моторни превозни средства, особено при транспортиране с кораби. Боксовете, в които се настаняват животните, трябва да бъдат добре фиксирани и оборудвани със скоби за безопасност. Вентилацията в закритите палуби на кораби Ро-Ро трябва да бъде съобразена с броя на превозните средства, а животните трябва да бъдат разположени близо до източник на свеж въздух. Боксовете трябва да имат отвори за вентилация и да осигуряват достатъчно пространство за движение на животните. Достъпът до боксовете трябва да бъде осигурен за полагане на грижи, хранене и поене на животните по време на пътуването.

Чл. 38

Чл. 38 от Наредба № 26 предвижда, че животните се транспортират със самолети в контейнери, боксове или специални клетки, които са съобразени с правилата на Международната асоциация за въздушен транспорт (ИАТА) за транспорт на живи животни.

Чл. 39

Превозвачите са задължени да предприемат мерки за избягване на крайни температури и големи колебания на въздушното налягане по време на транспорт на животни. В товарните самолети трябва да се осигурят устройства за безболезнено умъртвяване на животни, одобрени от НВМС. Наредбата включва и изисквания за времетраене на пътуването, почивките, храненето и поенето на животните.

Чл. 40

Чл. 40 от Наредба № 26 определя, че изискванията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране се прилагат за селскостопански животни, включително говеда, овце, кози, свине и еднокопитни. Тези изисквания важат за всички видове транспорт, с изключение на въздушния транспорт.

Чл. 41

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Според чл. 41, времето за пътуване не трябва да надвишава 8 часа, освен ако превозното средство отговаря на определени изисквания, включващи: осигуряване на достатъчно постеля, подходяща храна, достъп до животните за проверки и грижи, вентилационна система, адаптивни отделения, питейна вода, и специални устройства за поене. За свине е необходимо оборудване за охлаждане и вода с достатъчна вместимост. Вентилационната система трябва да поддържа температура от 5 до 30°С и да осигурява циркулация на незамърсен въздух.

Чл. 42

Чл. 42 определя условията за транспортиране на животни, включително интервали за хранене и почивка, времето за пътуване и необходимите периоди за почивка. Неотбитите телета, агнета, козлета и прасенца имат нужда от почивка след 9 часа пътуване, докато свинете и еднокопитните могат да бъдат транспортирани максимум 24 часа с осигурен достъп до вода. Всички останали животни след 14 часа пътуване също изискват почивка. След приключване на пътуването, животните трябва да бъдат разтоварени и да почиват минимум 24 часа.

Чл. 43

Според Чл. 43 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г., времето за превоз на животни с железопътен транспорт не може да надвишава 8 часа. Това време може да бъде удължено, при условие че превозното средство отговаря на специфичните изисквания и се спазват интервалите за хранене и поене, както и условията за пътуване, освен периодите за почивка.

Чл. 44

Наредба № 26 определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Според Чл. 44, времето за превоз на животни с морски транспорт не може да надвишава 8 часа. Това време може да бъде удължено, ако корабите отговарят на определени изисквания и се спазват интервалите за хранене и поене. След разтоварване на животните, им се осигурява почивка от 12 часа.

Чл. 45

Според Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г., превозвачът има право да увеличи времето за пътуване с два часа, ако счита, че това е необходимо за благосъстоянието на животните, като взима предвид разстоянието до местоназначението. Максималното време за транспортиране на животни за клане на територията на страната е 8 часа.

Чл. 46

Чл. 46 от Наредба № 26 определя условията за пунктове за спиране, които служат за настаняване на селскостопански животни по време на транспорт. Пунктовете трябва да осигуряват хранене, поене и грижи за животните. Те могат да бъдат депа и събирателни центрове, при условие че отговарят на специфични изисквания и не се използват за търговия с животни. Животните могат да пребивават заедно в пунктовете, ако имат еднакъв здравен статус, удостоверен съгласно ветеринарното законодателство на ЕС. Допълнителното удостоверяване изисква животните да са били в един животновъден обект поне 21 дни или от раждането си да са били в обекта на произход.

Чл. 47

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за регистрация и функциониране на пунктове за спиране на животни по време на транспортиране. Пунктовете трябва да се разполагат на територии без ограничителни мерки, да са под контрол на официален ветеринарен лекар, да разполагат с подходящо оборудване за почистване и дезинфекция, и да функционират в съответствие с ветеринарното законодателство. Официалният ветеринарен лекар удостоверява годността на животните за продължаване на пътуването и заверява маршрутния план. В НВМС се води регистър на одобрените пунктове, включващ информация за здравословното състояние на животните.

Чл. 48

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортирането им. Ръководителите на пунктовете за почивка на животни са задължени да приемат само регистрирани видове, да проверяват документацията и здравословното състояние на животните, да осигуряват настаняване, храна и ветеринарно обслужване, да водят документация и да информират ветеринарните власти при съмнения за заболявания. Животните трябва да бъдат разтоварвани незабавно, а при товарене и разтоварване да не се малтретират. Условията за настаняване и състоянието на животните се проверяват редовно.

Чл. 49

Член 49 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. предвижда, че персоналът на пунктовете за транспорт на животни трябва да бъде осигурен с чиста екипировка и защитни облекла. Тези облекла се раздават на лицата, влизащи в пункта, и са задължени да се почистват и дезинфекцират след употреба.

Чл. 50

Чл. 50 от Наредба № 26 предвижда задължения относно постелята в помещенията за животни. След изваждане на всяка пратка животни, материалът за постеля трябва да бъде отстранен и заменен с нов. След използване на постелята за 6 дни, както и след почистване и дезинфекция, нова пратка животни не може да бъде допусната в помещението поне 24 часа.

Чл. 51

Наредбата определя условията за оборудване на пунктовете за спиране при транспортиране на животни. Пунктовете трябва да имат съоръжения за почистване и дезинфекция, безопасни подове и рампи, подходяща вентилация и осветление, както и места за настаняване на животните, които да предотвратяват наранявания. Освен това, се изисква изолиране на болни животни и правилно управление на отпадъците. Всички съоръжения трябва да осигуряват хуманно отношение към животните.

Чл. 52

Наредба № 26 регламентира условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Чл. 52 описва правомощията на органите на НВМС при проверки на пунктовете за спиране. При нарушения на зоохигиенните изисквания, НВМС може да издаде задължителни предписания, да спре експлоатацията на обекта до 6 месеца, да предложи заличаване на регистрацията на обекта, да наложи административни наказания и да предприеме мерки по реда на ЗВД. След отстраняване на нарушенията, собственикът може да поиска отмяна на разпореждането за спиране. Разходите за проверки са за сметка на лицето, изпращащо животните. Генералният директор на НВМС има право да спре експлоатацията на пунктовете при избухване на заразно заболяване.

Чл. 53

Внасянето и транспортирането на животни от трети страни през територията на Република България е разрешено при условие, че превозвачът писмено декларира спазването на изискванията за защита и хуманно отношение към животните и представи маршрутен план, съгласно приложение № 2.

Чл. 54

На граничните инспекционни ветеринарни пунктове (ГИВП) се извършват проверки при внасяне, транзит и транспортиране на животни от трети страни. Официалният ветеринарен лекар проверява наличието на документи и спазването на изискванията за защита и хуманно отношение. При установяване на нарушения, ветеринарният лекар предприема мерки, а разходите за тях са за сметка на превозвача.

Чл. 55

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. установява условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Националната ветеринарномедицинска служба е отговорна за контрола на спазването на изискванията, като извършва проверки на превозните средства и животните по време на транспорт, на местата на експедиция и местоназначение, както и на придружаващата документация. Граничните ветеринарни органи също проверяват условията на транспортиране. Проверяват се статистически представителни извадки от животните, а проверките могат да се извършват и по сигнал или при съмнения за нарушения. Сертификатите за здравословно състояние на животните трябва да отговарят на законодателството.

Чл. 56

Чл. 56 от Наредба № 26 предвижда действия, които ветеринарният лекар може да предписва на водача на превозното средство при установяване на нарушения по отношение на условията за защита на животните по време на транспортиране. Възможните мерки включват приключване на пътуването или връщане на животните, осигуряване на подходящи условия за настаняване и грижи, безболезнено умъртвяване или клане на животните, и уведомяване на НВМС. Предписанията трябва да бъдат писмени, а водачът има право да обжалва действията на ветеринарния лекар. При неизпълнение на предписанията, НВМС може да предприеме действия за сметка на превозвача. При спорове страните могат да се обърнат към експерт от списъка на ЕС.

Чл. 57

Наредбата определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Органите на НВМС налагат административни наказания при установени нарушения. При повторни нарушения или тежко страдание на животни, освен санкции, се прилагат допълнителни мерки. Уведомления се изпращат до компетентни органи на други държави членки при нарушения от български превозвачи.

Чл. 58

Член 58 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. урежда сътрудничеството на Националната ветеринарномедицинска служба с компетентните органи на държавите членки за прилагането на наредбата. При установяване на тежки или повторни нарушения от превозвачи на българска територия, след изчерпване на възможностите за разрешаване на проблема, НВМС може да наложи временно забрана за транспортиране на животни от замесения превозвач в България.

Чл. 59

Чл. 59 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. задължава Регионалните ветеринарно-медицински служби (РВМС) да изготвят ежегодно програми до 15 декември за следващата година. Тези програми трябва да включват план за обучение на ветеринарни лекари, превозвачи и гледачи на животни, както и броя на обектите, които ще бъдат проверявани за спазване на изискванията по наредбата. РВМС също така трябва да изпращат обобщена информация на Националната ветеринарно-медицинска служба (НВМС) относно направените проверки, откритите нарушения и предприетите мерки. Броят на проверяваните обекти трябва да е статистически представителен за различните системи на отглеждане на животните.

Чл. 60

Чл. 60 от Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. задължава Националната ветеринарно-медицинска служба (НВМС) ежегодно да представя доклад на Европейската комисия. В доклада се включва информация за проверките, извършени по чл. 55, ал. 1, като се посочва броят на проверките от предходната година, откритите нарушения и предприетите мерки за тяхното отстраняване.

Чл. 61

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Тя включва задължения на Националната ветеринарномедицинска служба за съдействие на Европейската комисия при проверки и изпълнение на препоръки. В наредбата са дефинирани термини като "превозно средство", "транспортиране", "пункт за спиране", "пункт за прехвърляне" и др. Установени са минимални изисквания за плътност при товарене на различни видове животни в зависимост от начина на транспорт. Наредбата влиза в сила на 1 май 2006 г., с изключение на определени членове, които влизат в сила на 1 януари 2007 г.

§1

Наредба № 26 определя условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. В параграф 1 се дават определения на ключови термини, свързани с транспортирането на животни, включително "превозно средство", "транспортиране", "пункт за спиране", "пункт за прехвърляне", "място за експедиция", "местоназначение", "пътуване", "период на почивка", "превозвач", "животни от семейство Цервиде", "продължително транспортиране" и "статистически представителна извадка". Тези определения са важни за правилното тълкуване и прилагане на наредбата.

§2

Наредба № 26 от 28 февруари 2006 г. за условията за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортирането им е издадена на основание чл. 166, ал. 5 от Закона за ветеринарномедицинската дейност. Тя е съгласувана с министъра на транспорта и отменя Наредба № 4 от 2000 г., която регламентира ветеринарномедицинските изисквания за хуманно отношение към животните по време на транспорт.

§4

Наредбата предвижда условия за защита и хуманно отношение към животните по време на транспортиране. Изпълнението на наредбата е възложено на генералния директор на Националната ветеринарномедицинска служба. Включени са минимални изисквания за плътност при товарене на различни видове животни (конете, говедата, овцете, козите, свинете и птиците) в зависимост от вида на транспорта (железопътен, автомобилен, въздушен и морски). Определени са и специфични изисквания за лицензиране на превозвачите и удостоверения за правоспособност на водачите и придружителите на животни.